Syntax Independent Components
Implementation Related Components |
List
C031 |
|
| Garantie concernée 1 : /(Garantie betrifft 1 : ) |
Betrokken waarborg 1 : /(Guarantee concerned 1 : ) |
|
Value an ..3 |
Meaning, in French /(and in German) | Meaning, Dutch /(and in English) | Created / Modified / Obsolete |
| 210 | Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 211 | Décès accident /(Todesfall - Unfall) | Overl. ong. /(Death - Accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 212 | Décès privé /(Todesfall - persönliche) | Overlijden pers. /(Death - Individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 213 | Décès maladie /(Todesfall - Krankheit) | Overl. ziekten /(Death - Diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 220 | Invalidité permanente /(Dauerhafter Behinderung) | Best. invaliditeit /(Permanent disability) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 221 | Invalidité permanente accidents /(Dauerhafter Behinderung Unfälle) | Best. invaliditeit ongevallen /(Permanent disability accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 222 | Invalidité permanente privé /(Dauerhafter Behinderung persönliche) | Best. invaliditeit pers. /(Permanent disability private individuals) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 223 | Invalidité permanente maladie /(Dauerhafter Behinderung Krankheiten) | Best. invaliditeit ziekten /(Permanent disability diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 230 | Invalidité temporaire /(Vorübergehende Behinderung) | Tijd. invaliditeit /(Temporary disablement) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 231 | Invalidité temporaire accidents /(Vorübergehende Behinderung - Unfälle) | Tijd. invaliditeit ongevallen /(Temporary disablement - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 232 | Invalidité temporaire privé /(Vorübergehende Behinderung - persönliche) | Tijd. invaliditeit pers. /(Temporary disablement - individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 233 | Invalidité temporaire maladie /(Vorübergehende Behinderung - Krankheiten) | Tijd. invaliditeit ziekten /(Temporary disablement - diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 240 | Indemnité journalière /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 241 | Indemnité journalière accidents /(Pro Diem Unfälle) | Dagvergoeding ongevallen /(Accidents daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 242 | Indemnité journalière privé /(Pro Diem persönliche) | Dagvergoeding pers. /(Private accidents daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 243 | Indemnité journalière maladie /(Tägliche Zulage Krankheiten) | Dagvergoeding ziekten /(Diseases daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 250 | Frais médicaux /(Medizinische Kosten) | Medische kosten /(Medical expenses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 251 | Frais médicaux accidents /(Medizinische Kosten - Unfälle) | Medische kosten ongevallen /(Medical expenses - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 252 | Frais méd. privé /(Medizinische Kosten - persönliche) | Medische kosten pers. /(Medical expenses - individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 253 | Frais médicaux maladie /(Medizinische Kosten - Krankheiten) | Medische kosten ziekten /(Medical expenses - sickness) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 260 | Protection juridique /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 261 | Protection juridique accidents /(Prozesskostenhilfe - Unfälle) | Rechtsbijstand ongevallen /(Legal assistance - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 262 | Protection juridique privé /(Prozesskostenhilfe - Privat) | Rechtsbijstand pers. /(Legal assistance - personal) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 263 | Protection juridique maladie /(Prozesskostenhilfe - Krankheiten) | Rechtsbijstand ziekten /(Legal assistance - sickness) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 270 | Frais hospitalisation /(Krankenhauskosten) | Ziekenhuiskosten /(Hospital costs) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 271 | Frais hospitalisation accidents /(Krankenhauskosten Unfälle) | Ziekenhuiskosten ongevallen /(Hospital costs - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 272 | Frais hospitalisation privé /(Krankenhaus Kosten persönliche) | Ziekenhuiskosten pers. /(Hospital costs - individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 273 | Frais hospitalisation maladie /(Krankenhauskosten Krankheiten) | Ziekenhuiskosten ziekten /(Hospital costs - sickness) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 280 | Revenu garanti /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarborgd inkomen /(Guaranteed income) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 281 | Revenu garanti accidents /(Garantiertes Einkommen - Unfälle) | Gewaarborgd inkomen ongevallen /(Guaranteed income - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 282 | Revenu garanti privé /(Garantiertes Einkommen - persönliche) | Gewaarborgd inkomen pers. /(Guaranteed income - personal) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 283 | Revenu garanti maladie /(Garantiertes Einkommen - Krankheiten) | Gewaarborgd inkomen ziekten /(Guaranteed income - diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 310 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 311 | Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 312 | Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 320 | Tempête et grêle /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 321 | Tempête et grêle - bâtiment /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm en hagel - gebouw /(Storm and hail - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 322 | Tempête et grêle - contenu /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm en hagel - inhoud /(Storm and hail - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 330 | Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 331 | Risque électrique - bâtiment /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electriciteit - gebouw /(Electric risks - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 332 | Risque électrique - contenu /(Elektrische Risiko - Content) | Electriciteit - inhoud /(Electric risks - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 340 | Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 341 | Dégâts des eaux - bâtiment /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade - gebouw /(Water damage - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 342 | Dégâts des eaux - contenu /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade - inhoud /(Water damage - contents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 350 | Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 351 | Bris de vitres - bâtiment /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak - gebouw /(Broken glass - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 352 | Bris de vitres - contenu /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak - inhoud /(Broken glass - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 360 | Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 361 | Vol - bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal - gebouw /(Theft - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 362 | Vol - contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal - inhoud /(Theft - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 370 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 371 | R.C. - bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. - gebouw /(CL - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 372 | R.C. - contenu /(HP - Inhalt) | B.A. - inhoud /(CL - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 380 | Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indirecte verliezen /(Indirect losses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 381 | Pertes indirectes - bâtiment /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indirecte verliezen - gebouw /(Indirect losses - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 382 | Pertes indirectes - contenu /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indirecte verliezen - inhoud /(Indirect losses - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 3A0 | Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 3A1 | Grèves et émeutes - bâtiment /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking en oproer - gebouw /(Strikes and riots - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 3A2 | Grèves et émeutes - contenu /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Staking en oproer - inhoud /(Strikes and riots - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 3B0 | Chômage commercial /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 3B1 | Chômage commercial - bâtiment /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfsschade - gebouw /(Loss of profits - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 3B2 | Chômage commercial - contenu /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedrijfsschade - inhoud /(Loss of profits - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 410 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 411 | R.C. exploitation /(HP - Betrieb) | B.A. exploitatie /(CL Operations) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 412 | R.C. après livraison /(HP - Nach der Lieferung) | B.A. na levering /(CL after delivery) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 413 | R.C. produits /(HP - Produkte) | B.A. produkten /(CL Products) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 420 | Protection juridique /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 421 | Protection juridique exploitation /(Prozesskostenhilfe - Ausnutzung) | Rechtsbijstand exploitatie /(Legal assistance - operations) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 422 | Protection juridique après livraison /(Prozesskostenhilfe - Nach der Lieferung) | Rechtsbijstand na levering /(Legal assistance - after delivery) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 423 | Protection juridique produits /(Prozesskostenhilfe - Produkte) | Rechtsbijstand produkten /(Legal assistance - products) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 510 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 511 | R.C. - véhicule /(HP - Fahrzeug) | B.A. - voertuig /(CL - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 512 | R.C. - remorque /(HP - Anhänger) | B.A. - aanhangwagen /(CL - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 520 | Protection juridique /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 521 | Protection juridique - véhicule /(Prozesskostenhilfe - Fahrzeug) | Rechtsbijst - voertuig /(Legal assistance - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 522 | Protection juridique - remorque /(Prozesskostenhilfe - Krankheiten) | Rechtsbijst - aanhangwagen /(Legal assistance - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 530 | Occupants /(Insassen) | Inzittenden /(Occupants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 531 | Occupants - véhicule /(Insassen - Kfz) | Inzittenden - voertuig /(Occupants - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 532 | Occupants - remorque /(Insassen - Anhänger) | Inzittenden - aanhangwagen /(Occupants - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 540 | Dégâts matériels /(Materialschäden) | Eigen schade /(Material damage) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 541 | Dégâts matériels - véhicule /(Materialschäden - Kfz) | Eigen schade - voertuig /(Material damage - Vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 542 | Dégâts matériels - remorque /(Materialschäden - Anhänger) | Eigen schade - aanhangwagen /(Material damage - Trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 550 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 551 | Incendie - véhicule /(Feuer - Fahrzeug) | Brand - voertuig /(Fire - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 552 | Incendie - remorque /(Feuer - Anhänger) | Brand - aanhangwagen /(Fire - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 560 | Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 561 | Vol - véhicule /(Diebstahl - Fahrzeug) | Diefstal - voertuig /(Theft - Vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 562 | Vol - remorque /(Diebstahl - Anhänger) | Diefstal - aanhangwagen /(Theft - Trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 570 | Bris de vitrage /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 571 | Bris de vitrage - véhicule /(Glasbruch - Kfz) | Glasbraak - voertuig /(Broken glass - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 572 | Bris de vitrage - remorque /(Glasbruch - Anhänger) | Glasbraak - aanhangwagen /(Broken glass - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 580 | Assistance voyage /(Reise-Assistance) | Reisbijstand /(Travel assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 581 | Assistance voyage - véhicule /(Reise-Assistance - Fahrzeug) | Reisbijstand - voertuig /(Travel assistance - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 582 | Assistance voyage - remorque /(Reise-Assistance - Anhänger) | Reisbijstand - aanhangwagen /(Travel assistance - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 590 | Individuelle droit commun /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gemeen recht /(Individual - common law) | 08/06/1993 / 01/07/1994 / |
| 5B0 | Forces de la nature /(Kräfte der Natur) | Natuurkrachten /(Forces of nature) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5B1 | Forces de la nature - véhicule /(Kräfte der Natur - Kfz) | Natuurkrachten - voertuig /(Forces of nature - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5B2 | Forces de la nature - remorque /(Kräfte der Natur - Anhänger) | Natuurkrachten - aanhangwagen /(Forces of nature - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5C0 | Dégâts gibier /(Tierwelt-Schaden) | Wildschade /(Wildlife damages) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5C1 | Dégâts gibier - véhicule /(Tierwelt-Schaden - Kfz) | Wildschade - voertuig /(Wildlife damages - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5C2 | Dégâts gibier - remorque /(Tierwelt-Schaden - Anhänger) | Wildschade - aanhangwagen /(Wildlife damages - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5D0 | Marchandises transportées /(Beförderten Güter) | Vervoerde goederen /(Transported goods) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5D1 | Marchandises transportées - véhicule /(Beförderten Güter - Kfz) | Vervoerde goederen - voertuig /(Transported goods - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5D2 | Marchandises transportées - remorque /(Beförderten Güter - Anhänger) | Vervoerde goederen - aanhangwagen /(Transported goods - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5E0 | Rentes indexees /(Indizierte Zinssätze) | Geindexeerde rentes /(Indexed interests) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5E1 | Rentes indexees - véhicule /(Indizierte Zinssätze - Kfz) | Geindexeerde rentes - voertuig /(Indexed interests - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5E2 | Rentes indexees - remorque /(Indizierte Zinssätze - Anhänger) | Geindexeerde rentes - aanhangwagen /(Indexed interests - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5F0 | Securité conducteur /(Sicherheit Treiber) | Veiligheid bestuurder /(Driver protection) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5F1 | Securité conducteur - véhicule /(Sicherheit Treiber - Kfz) | Veiligheid bestuurder - voertuig /(Driver protection - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5F2 | Securité conducteur - remorque /(Sicherheit Treiber - Anhänger) | Veiligheid bestuurder - aanhangwagen /(Driver protection - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5G0 | Individuelle droit commun /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gemeen recht /(Individual - common law) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5G1 | Individuelle droit commun - véhicule /(individuelle Gewohnheitsrecht - Fahrzeug) | Individuele gemeen recht - voertuig /(Individual - common law - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 5Y0 | Formule 1 /(Formel 1) | Formule 1 /(Formula 1) | 08/06/1993 / 01/07/1994 / |
| 5Z0 | Formule 2 /(Formel 2) | Formule 2 /(Formula 2) | 08/06/1993 / 01/07/1994 / |
| 610 | Loi /(Gesetz Arbeitsunfälle) | Wet /(Workers compensation) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 611 | Loi-g. de m. /(Gesetz Arbeitsunfälle - Hausgesinde) | Wet huispers. /(Workers compensation - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 612 | Loi employés /(Gesetz Arbeitsunfälle - Personal) | Wet bediende /(Workers compensation - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 613 | Loi ouvriers /(Gesetz Arbeitsunfälle - Arbeitnehmer) | Wet arbeiders /(Workers compensation - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 620 | Chemin du travail /(Arbeitsweg) | Weg van naar werk /(Work route) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 621 | Chemin-g. de m. /(Arbeitsweg - Hausgesinde) | Weg werk huisp. /(Workers compensation - route - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 622 | Chemin employés /(Gesetz Arbeitsweg-unfälle - Personal) | Weg werk bed. /(Workers compensation - workroute - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 623 | Chemin ouvriers /(Arbeitsweg - Arbeitnehmer) | Weg werk arb. /(Workers compensation - route - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 630 | Droit commun /(Gemeines Recht) | Gemeen recht /(Common law) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 631 | Dr.commun-g.de m. /(Gemeines Recht - Haushalte Personal) | Gem.recht-huisp. /(common law - House staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 632 | Dr. commun empl. /(Gemeines Recht - Angestellte) | Gemeen recht bed. /(Common law - Employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 633 | Dr. commun. ouvr. /(Gemeines Recht - Arbeiter) | Gemeen recht arb. /(Common law - Workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 640 | Salaire garanti /(Garantiertes Einkommen) | Gew. inkomen /(Guaranteed income) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 641 | Sal. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huisp. /(Guaranteed income - house staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 642 | Sal. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew. inkomen bed. /(Guaranteed income - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 643 | Sal. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew. inkomen arb. /(Guaranteed income - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 650 | R.C. tierce /(HP - Dritten) | B.A. derden /(Third party liability) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 651 | R.C.tiers-g.de m. /(HP - Dritten - Hausangestellten) | B.A.derden-huisp. /(Third party liability House staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 652 | R.C. tierce empl. /(HP - Dritten - Angestellten) | B.A. derden bed. /(Third party liability employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 653 | R.C. tierce ouvr. /(HP - Dritten - Arbeitern) | B.A. derden arb. /(Third party liability workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 660 | Controle médical /(Medizinische Kontrolle) | Med. kontrole /(Medical control) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 661 | Contr.méd-g.de m. /(Medizinische Kontrolle - Haushalte Personal) | Med.kontr.-huisp. /(Medical control - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 662 | Contr. méd. empl. /(Medizinische Kontrolle - Mitarbeiter) | Med. kontr. bed. /(Medical control - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 663 | Contr. méd. ouvr. /(Medizinische Kontrolle - Arbeiter) | Med. kontr. arb. /(Medical control - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6A0 | Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6A1 | Décès-g. de m. /(Todesfall - Hauspersonal) | Overl. huispers. /(Death - Domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6A2 | Décès employés /(Todesfall - Angestellter) | Overlijden bed. /(Death - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6A3 | Décès ouvriers /(Todesfall - Arbeitern) | Overlijden arb. /(Death - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6B0 | Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best. inval. /(Permanent disability) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6B1 | Inv.perm.-g.de m. /(Dauerhafter Behinderung Hausangestellte) | Best.inv.-huisp. /(Permanent disability house staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6B2 | Inv. perm. empl. /(Dauerhafter Behinderung Angestellten) | Best.inv. bed. /(Permanent disability employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6B3 | Inval.perm. ouvr. /(Dauerhafter Behinderung Arbeitnehmer) | Best. inv. arb. /(Permanent disability workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6C0 | Indem. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6C1 | Ind.jour.-g.de m. /(Pro Diem Hausangestellter) | Dagverg.-huisp. /(Housekeepers daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6C2 | Ind. jour. empl. /(Pro Diem Mitarbeiter) | Dagverg. bed. /(Per diem employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6C3 | Indemn.jour.ouvr. /(Pro Diem Arbeitnehmer) | Dagverg. arb. /(Per diem workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6D0 | Frais médicaux /(Medizinische Kosten) | Medische kosten /(Medical expenses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6D1 | Fr.méd.-g. de m. /(Medizinische Kosten - Haushalte Personal) | Med. ko.-huisp. /(Medical expenses - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6D2 | Fr. méd. empl. /(Medizinische Kosten - Mitarbeiter) | Med. ko. bed. /(Medical expenses - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6D3 | Fr. méd. ouvr. /(Medizinische Kosten - Arbeiter) | Med. ko. arb. /(Medical expenses - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6E0 | Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6E1 | Prot.jur.-g.de m. /(Prozesskostenhilfe - Hausgesinde) | Rechtsb. huisp. /(Legal assistance - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6E2 | Prot.jur. empl. /(Prozesskostenhilfe - Angestellten) | Rechtsb. bed. /(Legal assistance - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6E3 | Prot. jur. ouvr. /(Prozesskostenhilfe - Arbeitern) | Rechtsb. arb. /(Legal assistance - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6F0 | Hospitalisation /(Krankenhausaufenthalt) | Ziekenhuisopname /(Hospitalization) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6F1 | Hospit.-g de m. /(Krankenhauskosten Hausangestellten) | Ziekenh.ko.-huisp /(Hospital costs - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6F2 | Hospit. empl. /(Krankenhauskosten Angestellter) | Ziekenh.ko. bed. /(Hospital costs - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6F3 | Hospit. ouvriers /(Krankenhauskosten Arbeitnehmer) | Ziekenh.ko. arb. /(Hospital costs - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6G0 | Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6G1 | Rev. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huispers /(Guaranteed income - house staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6G2 | Rev. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew.ink. bed. /(Guaranteed income - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 6G3 | Rev. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew.ink. arb. /(Guaranteed income - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 710 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 711 | Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 712 | Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 720 | Tempête et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 721 | Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 722 | Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 730 | Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 731 | Risque él. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 732 | Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 740 | Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 741 | Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 742 | Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 750 | Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 751 | Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 752 | Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 760 | Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 761 | Vol bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 762 | Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 770 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 771 | R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebow /(CL Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 772 | R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 780 | Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 781 | Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 782 | Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 7A0 | Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 7A1 | Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 7A2 | Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 7B0 | Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 7B1 | Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| 7B2 | Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L10 | Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L11 | Décès accident /(Todesfall - Unfall) | Overl. ong. /(Death - Accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L12 | Décès privé /(Todesfall - persönliche) | Overlijden pers. /(Death - Individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L13 | Décès maladie /(Todesfall - Krankheit) | Overl. ziekten /(Death - Diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L20 | Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best.inval. /(Permanent disability) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L21 | Inval.perm. acc. /(Dauerhafter Behinderung Unfälle) | Best. inv. ong. /(Permanent disability accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L22 | Inval.perm. prive /(Dauerhafter Behinderung persönliche) | Best. inv. pers. /(Permanent disability private individuals) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L23 | Inv.perm. maladie /(Dauerhafter Behinderung Krankheiten) | Best.inv. ziekten /(Permanent disability diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L30 | Inval. temp. /(Vorübergehende Behinderung) | Tijd. inval. /(Temporary disablement) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L31 | Inval.temp. acc. /(Vorübergehende Behinderung - Unfälle) | Tijd. inv. ong. /(Temporary disablement - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L32 | Inval.temp. prive /(Vorübergehende Behinderung - persönliche) | Tijd. inv. pers. /(Temporary disablement - individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L33 | Inv.temp. maladie /(Vorübergehende Behinderung - Krankheiten) | Tijd.inv. ziekten /(Temporary disablement - diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L40 | Indemn. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L41 | Indemn.journ.acc. /(Pro Diem Unfälle) | Dagverg. ong. /(Accident daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L42 | Ind.journ. prive /(Pro Diem persönliche) | Dagverg. pers. /(Private accident daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L43 | Inv.jour. maladie /(Tägliche Zulage Krankheiten) | Dagverg. ziekten /(Diseases daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L50 | Frais med. /(Medizinische Kosten) | Med. kosten /(Medical expenses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L51 | Frais med. acc. /(Medizinische Kosten - Unfälle) | Med. kosten ong. /(Medical expenses - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L52 | Frais med. prive /(Medizinische Kosten - persönliche) | Med. kosten pers. /(Medical expenses - individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L53 | Frais med.maladie /(Medizinische Kosten - Krankheiten) | Med.ko. ziekten /(Medical expenses - sickness) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L60 | Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijst. /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L61 | Prot. jur. acc. /(Prozesskostenhilfe - Unfälle) | Rechtsbijst. ong. /(Legal assistance - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L62 | Prot. jur. privé /(Prozesskostenhilfe - Privat) | Rechtsbijst. pers /(Legal assistance - personal) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L63 | Prot.jur. maladie /(Prozesskostenhilfe - Krankheiten) | Rechtsb. ziekten /(Legal assistance - sickness) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L70 | Fr. hospit. /(Krankenhauskosten) | Ziekenhuisko. /(Hospital costs) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L71 | Hospit. acc. /(Krankenhauskosten Unfälle) | Ziekenh.ko. ong. /(Hospital costs - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L72 | Hospit. privé /(Krankenhauskosten Angestellten) | Ziekenh.ko. pers. /(Hospital costs - individual) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L73 | Hospit. maladie /(Krankenhauskosten Krankheiten) | Ziek.ko. ziekten /(Hospital costs - sickness) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L80 | Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L81 | Revenu gar. acc. /(Garantiertes Einkommen - Unfälle) | Gew. inkomen ong. /(Guaranteed income - accidents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L82 | Revenu gar. privé /(Garantiertes Einkommen - persönliche) | Gewaarb.ink. pers /(Guaranteed income - personal) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| L83 | Rev. gar. maladie /(Garantiertes Einkommen - Krankheiten) | Gew.ink. ziekten /(Guaranteed income - diseases) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M10 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M11 | Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M12 | Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M20 | Tempete et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M21 | Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M22 | Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M30 | Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M31 | Risque el. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M32 | Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M40 | Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M41 | Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M42 | Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M50 | Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M51 | Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M52 | Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M60 | Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M61 | Vol bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M62 | Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M70 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M71 | R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebouw /(CL Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M72 | R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M80 | Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M81 | Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| M82 | Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| MA0 | Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| MA1 | Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| MA2 | Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| MB0 | Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| MB1 | Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| MB2 | Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N10 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N11 | R.C. exploitation /(HP - Betrieb) | B.A. exploitatie /(CL Operations) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N12 | R.C. après livr. /(HP - Nach der Lieferung) | B.A. na levering /(CL after delivery) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N13 | R.c. produits /(HP - Produkte) | B.A. produkten /(CL Products) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N20 | Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N21 | Prot.jur. exploit. /(Prozesskostenhilfe - Ausnutzung) | Rechtsb. expl. /(Legal assistance - operations) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N22 | Prot.jur. livr. /(Prozesskostenhilfe - Nach der Lieferung) | Rechtsb. na lev. /(Legal assistance - after delivery) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| N23 | Prot.jur.produits /(Prozesskostenhilfe - Produkte) | Rechtsb. prod. /(Legal assistance - products) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P10 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P11 | R.C. - véhicule /(HP - Fahrzeug) | B.A. - voertuig /(CL - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P12 | R.C. - remorque /(HP - Anhänger) | B.A. - aanhangwagen /(CL - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P20 | Prot. juridique /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P21 | Prot. jur. véh. /(Prozesskostenhilfe Fahrzeug) | Rechtsbijst-voert /(Legal assistance - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P22 | Prot. jur. rem. /(Prozesskostenhilfe - Anhänger) | Rechtsbijst.-aanh /(Legal assistance - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P30 | Occupants /(Insassen) | Inzittenden /(Occupants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P31 | Occupants véh. /(Insassen - Kfz) | Inzittenden-voert /(Occupants - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P32 | Occupants rem. /(Insassen - Anhänger) | Inzittenden-aanh. /(Occupants - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P40 | Dégâts matériels /(Materialschäden) | Eigen schade /(Material damage) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P41 | D.M. véhicule /(Eigenen Schaden - Kfz) | E.S.-voertuig /(Material Damages - Vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P42 | D.M. remorque /(Eigenen Schaden - Anhänger) | E.S.-aanhangwagen /(Material Damages - Trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P50 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P51 | Incendie-véhicule /(Brand - Fahrzeug) | Brand-voertuig /(Fire - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P52 | Incendie-remorque /(Brand - Anhänger) | Brand-aanhangw. /(Fire - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P60 | Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P61 | Vol-véhicule /(Kfz-Diebstahl) | Diefstal-voertuig /(Theft - Vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P62 | Vol-remorque /(Diebstahl Anhänger) | Diefstal-aanh. /(Theft - Trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P70 | Bris de vitrage /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P71 | Bris vitres veh. /(Glasbruch - Kfz) | Glasbraak-voert. /(Broken glass - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P72 | Bris vitres rem. /(Glasbruch - Anhänger) | Glasbraak-aanh. /(Broken glass - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P80 | Assistance voyage /(Reise-Assistance) | Reisbijstand /(Travel assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P81 | Assis. voyage-veh /(Reise-Assistance - Fahrzeug) | Reisbijst.-voert. /(Travel assistance - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P82 | Assis. voyage-rem /(Reise-Assistance - Anhänger) | Reisbijst.-aanh. /(Travel assistance - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| P90 | Individuelle droit commun /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gemeen recht /(Individual - common law) | 08/06/1993 / 01/07/1994 / |
| PB0 | Forces natures /(Kräfte der Natur) | Natuurkrachten /(Forces of nature) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PB1 | Forces nat.-veh. /(Kräfte der Natur - Kfz) | Natuurkr.-voert. /(Forces of nature - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PB2 | Forces nat.-rem. /(Kräfte der Natur - Anhänger) | Natuurkr.-aann. /(Forces of nature - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PC0 | Dégâts gibier /(Tierwelt-Schaden) | Wildschade /(Wildlife damages) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PC1 | Dégâts gibier-veh /(Tierwelt-Schaden - Kfz) | Wildschade-voert. /(Wildlife damages - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PC2 | Dégâts gibier-rem /(Tierwelt-Schaden - Anhänger) | Wildschade-aanh. /(Wildlife damages - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PD0 | Marchand. transp. /(Beförderten Güter) | Vervoerde goed. /(Transported goods) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PD1 | March. transp-véh /(Beförderten Güter - Kfz) | Verv. goed.-voert /(Transported goods - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PD2 | March. transp-rem /(Beförderten Güter - Anhänger) | Verv. goed.-aanh. /(Transported goods - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PE0 | Rentes indexees /(Indizierte Zinssätze) | Geindex. rentes /(Indexed interests) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PE1 | Rentes ind.-veh. /(Indizierte Zinssätze - Kfz) | Geind rentes-vrt. /(Indexed interests - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PE2 | Rentes ind.-rem. /(Indizierte Zinssätze - Anhänger) | Geind rentes-aanh /(Indexed interests - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PF0 | Securité conduct. /(Sicherheit Treiber) | Veiligheid best. /(Driver protection) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PF1 | Sec. conduct.-veh /(Sicherheit Treiber - Kfz) | Veiligh. best-vrt /(Driver protection - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PF2 | Sec. conduct.-rem /(Sicherheit Treiber - Anhänger) | Veiligh best-aanh /(Driver protection - trailer) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PG0 | Individuelle dc /(individuelle Gewohnheitsrecht) | Individuele gr /(Individual - common law) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PG1 | Individ. dc-veh /(individuelle Gewohnheitsrecht - Fahrzeug) | Individ. gr-voert /(Individual - common law - vehicle) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| PY0 | Formule 1 /(Formel 1) | Formule 1 /(Formula 1) | 08/06/1993 / 01/07/1994 / |
| PZ0 | Formule 2 /(Formel 2) | Formule 2 /(Formula 2) | 08/06/1993 / 01/07/1994 / |
| Q10 | Loi /(Gesetz Arbeitsunfälle) | Wet /(Workers compensation) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q11 | Loi-g. de m. /(Gesetz Arbeitsunfälle - Hausgesinde) | Wet huispers. /(Workers compensation - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q12 | Loi employes /(Gesetz Arbeitsunfälle - Personal) | Wet bediende /(Workers compensation - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q13 | Loi ouvriers /(Gesetz Arbeitsunfälle - Arbeitnehmer) | Wet arbeiders /(Workers compensation - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q20 | Chemin du travail /(Arbeitsweg) | Weg van naar werk /(Work route) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q21 | Chemin-g. de m. /(Arbeitsweg - Hausgesinde) | Weg werk huisp. /(Workers compensation - route - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q22 | Chemin employés /(Gesetz Arbeitsweg-unfälle - Personal) | Weg werk bed. /(Workers compensation - workroute - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q23 | Chemin ouvriers /(Arbeitsweg - Arbeitnehmer) | Weg werk arb. /(Workers compensation - route - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q30 | droit commun /(Gemeines Recht) | gemeen recht /(Common law) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q31 | dr.commun-g.de m. /(Gemeines Recht - Haushalte Personal) | gem.recht-huisp. /(common law - House staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q32 | dr. commun empl. /(Gemeines Recht - Angestellte) | gemeen recht bed. /(Common law - Employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q33 | Dr. commun. ouvr. /(Gemeines Recht - Arbeiter) | Gemeen recht arb. /(Common law - Workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q40 | Salaire garanti /(Garantiertes Einkommen) | Gew. inkomen /(Guaranteed income) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q41 | Sal. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huisp. /(Guaranteed income - house staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q42 | Sal. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew. inkomen bed. /(Guaranteed income - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q43 | Sal. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew. inkomen arb. /(Guaranteed income - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q50 | R.C. tierce /(HP - Dritten) | B.A. derden /(Third party liability) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q51 | R.C.tiers-g.de m. /(HP - Dritten - Hausangestellten) | B.A.derden-huisp. /(Third party liability House staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q52 | R.C. tierce empl. /(HP - Dritten - Angestellten) | B.A. derden bed. /(Third party liability employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q53 | R.C. tierce ouvr. /(HP - Dritten - Arbeitern) | B.A. derden arb. /(Third party liability workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q60 | Contrôle médical /(Medizinische Kontrolle) | Med. kontrole /(Medical control) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q61 | Contr.méd-g.de m. /(Medizinische Kontrolle - Haushalte Personal) | Med.kontr.-huisp. /(Medical control - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q62 | Contr. méd. empl. /(Medizinische Kontrolle - Mitarbeiter) | Med. kontr. bed. /(Medical control - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| Q63 | Contr. med. ouvr. /(Medizinische Kontrolle - Arbeiter) | Med. kontr. arb. /(Medical control - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QA0 | Décès /(Todesfall) | Overlijden /(Death) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QA1 | Décès-g. de m. /(Todesfall - Hauspersonal) | Overl. huispers. /(Death - Domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QA2 | Décès employes /(Todesfall - Angestellter) | Overlijden bed. /(Death - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QA3 | Décès ouvriers /(Todesfall - Arbeitern) | Overlijden arb. /(Death - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QB0 | Inval. perm. /(Dauerhafter Behinderung) | Best. inval. /(Permanent disability) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QB1 | Inv.perm.-g.de m. /(Dauerhafter Behinderung Hausangestellte) | Best.inv.-huisp. /(Permanent disability house staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QB2 | Inv. perm. empl. /(Dauerhafter Behinderung Angestellten) | Best.inv. bed. /(Permanent disability employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QB3 | Inval.perm. ouvr. /(Dauerhafter Behinderung Arbeitnehmer) | Best. inv. arb. /(Permanent disability workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QC0 | Indem. journ. /(Pro Diem) | Dagvergoeding /(Daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QC1 | Ind.jour.-g.de m. /(Pro Diem Hausangestellter) | Dagverg.-huisp. /(Housekeepers daily allowance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QC2 | Ind. jour. empl. /(Pro Diem Mitarbeiter) | Dagverg. bed. /(Per diem employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QC3 | Indemn.jour.ouvr. /(Pro Diem Arbeitnehmer) | Dagverg. arb. /(Per diem workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QD0 | Frais médicaux /(Medizinische Kosten) | Medische kosten /(Medical expenses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QD1 | Fr.méd.-g. de m. /(Medizinische Kosten - Haushalte Personal) | Med. ko.-huisp. /(Medical expenses - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QD2 | Fr. méd. empl. /(Medizinische Kosten - Mitarbeiter) | Med. ko. bed. /(Medical expenses - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QD3 | Fr. méd. ouvr. /(Medizinische Kosten - Arbeiter) | Med. ko. arb. /(Medical expenses - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QE0 | Prot. jur. /(Prozesskostenhilfe) | Rechtsbijstand /(Legal assistance) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QE1 | Prot.jur.-g.de m. /(Prozesskostenhilfe - Hausgesinde) | Rechtsb. huisp. /(Legal assistance - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QE2 | Prot.jur. empl. /(Prozesskostenhilfe - Angestellten) | Rechtsb. bed. /(Legal assistance - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QE3 | Prot. jur. ouvr. /(Prozesskostenhilfe - Arbeitern) | Rechtsb. arb. /(Legal assistance - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QF0 | Hospitalisation /(Krankenhausaufenthalt) | Ziekenhuisopname /(Hospitalization) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QF1 | Hospit.-g de m. /(Krankenhauskosten Hausangestellten) | Ziekenh.ko.-huisp /(Hospital costs - domestic servants) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QF2 | Hospit. empl. /(Krankenhauskosten Angestellter) | Ziekenh.ko. bed. /(Hospital costs - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QF3 | Hospit. ouvriers /(Krankenhauskosten Arbeitnehmer) | Ziekenh.ko. arb. /(Hospital costs - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QG0 | Revenu gar. /(Garantiertes Einkommen) | Gewaarb. inkomen /(Guaranteed income) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QG1 | Rev. gar.-g.de m. /(Garantiertes Einkommen - Haushalte Personal) | Gew.ink.-huispers /(Guaranteed income - house staff) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QG2 | Rev. gar. empl. /(Garantiertes Einkommen - Angestellte) | Gew.ink. bed. /(Guaranteed income - employees) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| QG3 | Rev. gar. ouvr. /(Garantiertes Einkommen - Arbeiter) | Gew.ink. arb. /(Guaranteed income - workers) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R10 | Incendie /(Feuer) | Brand /(Fire) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R11 | Incendie bâtiment /(Brand - Gebäude) | Brand gebouw /(Fire construction) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R12 | Incendie contenu /(Brand - Inhalte) | Brand inhoud /(Fire content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R20 | Tempête et grele /(Sturm und Hagel) | Storm en hagel /(Storm and hail) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R21 | Temp.grele-bat. /(Sturm und Hagel - Gebäude) | Storm+hagel geb. /(Storm and hail - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R22 | Temp.grele cont. /(Sturm und Hagel - Inhalt) | Storm hagel inh. /(Storm and hail - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R30 | Risque électrique /(Elektrizität) | Electriciteit /(Electric risks) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R31 | Risque él. bat. /(Elektrische Risiko - Gebäude) | Electr. geb. /(Electric risks - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R32 | Ris.électr. cont. /(Elektrische Risiko - Content) | Electr. inh. /(Electric risks - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R40 | Dégâts des eaux /(Wasserschäden) | Waterschade /(Water damage) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R41 | Dégâts eaux bat. /(Wasserschäden - Gebäude) | Waterschade geb. /(Water damage - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R42 | Dégâts eaux cont. /(Wasserschäden - Inhalt) | Waterschade inh. /(Water damage - contents) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R50 | Bris de vitres /(Glasbruch) | Glasbraak /(Broken glass) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R51 | Bris vitres bat. /(Glasbruch - Gebäude) | Glasbraak geb. /(Broken glass - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R52 | Bris vitres cont. /(Glasbruch - Inhalt) | Glasbraak inh. /(Broken glass - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R60 | Vol /(Diebstahl) | Diefstal /(Theft) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R61 | Vol bâtiment /(Diebstahl - Gebäude) | Diefstal geb. /(Theft - Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R62 | Vol contenu /(Diebstahl - Content) | Diefstal inh. /(Theft - Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R70 | R.C. /(HP) | B.A. /(CL) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R71 | R.C. bâtiment /(HP - Gebäude) | B.A. gebow /(CL Building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R72 | R.C. contenu /(HP - Inhalt) | B.A. inh. /(CL Content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R80 | Pertes indirectes /(Indirekte Verluste) | Indir.verliezen /(Indirect losses) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R81 | Pertes indir. bat. /(Indirekte Verluste - Gebäude) | Indir. verl. geb /(Indirect losses - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| R82 | Pertes ind. cont. /(Indirekte Verluste - Inhalt) | Indir. verl. inh. /(Indirect losses - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| RA0 | Grèves et émeutes /(Streik + Aufruhr) | Staking en oproer /(Strikes and riots) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| RA1 | Gr.+em. bat. /(Streik + Aufruhr - Gebäude) | Staking+opr. geb. /(Strikes and riots - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| RA2 | Gr.+em. cont. /(Streik + Aufruhr - Inhalt) | Stak.+opr. inh. /(Strikes and riots - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| RB0 | Chômage com. /(Betriebsunterbrechung) | Bedrijfsschade /(Loss of profits) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| RB1 | Chôm.com. bat. /(Betriebsschaden - Gebäude) | Bedrijfssch. geb /(Loss of profits - building) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |
| RB2 | Chôm.com. cont. /(Betriebsschaden - Inhalt) | Bedr.sch. inh. /(Loss of profits - content) | 21/09/1992 / 01/07/1994 / |