> Syntax independent - Code lists > Values

SYNTAX INDEPENDENT COMPONENTS

Implementation Related Components


View other languages ( Or view all versions )
List 1912
Rang du bénéficiaire
/ (Rangfolge dessen Standardbevorzugter) /( BeneficiaryRankOrder_1912 )
Rangorde begunstigde
/ (Beneficiary rank order)
Value
an ..1
Meaning, French /(German) Meaning, Dutch /(English) (Technical - approach B denominator) Def. Obsolete
  1
Premier rang /(Ersten Rangfolge) Eerste rang /(First rank) FirstRank
Def
 
  2
Second rang /(Zweiten Rangfolge) Tweede rang /(Second rank) SecondRank
Def
 
  3
Troisième rang /(Dritten Rangfolge) Derde rang /(Third rank) ThirdRank
Def
 
  4
Quatrième rang /(Vierten Rangfolge) Vierde rang /(Fourth rank) FourthRank
Def
 
  5
Cinqième rang ou plus /(Funften Rangfolge oder mehr) Vijfde rang of hoger /(Fifth rank or higher) FivePlusRank
Def
 

Définition: Multiples bénéficiares peuvent être mentionnés dans un ordre bien spécifique. Ce n'est que lorsqu'il n'y a plus de bénéficiaires dans un rang précédent que les personnes dans le rang suivant sont éligibles. Il est possible de désigner plusieurs personnes de même rang. Dans ce cas, les prestations assurées seront réparties selon les pourcentages indiqués. Si plusieurs personnes sont inscrites au même rang, en cas de décès préalable de l'un de ces bénéficiaires, sa part sera répartie également entre les autres bénéficiaires. L'article 111 de la loi sur le contrat d'assurance foncière dispose que si le bénéficiaire décède avant que les prestations d'assurance deviennent exigibles, et même si le bénéficiaire avait accepté, les prestations assurées reviennent au preneur d'assurance ou à sa succession, à moins qu'il n'ait désigné un autre bénéficiaire.

/ Definition: (Mehrere Empfänger können in einer bestimmten Reihenfolge genannt werden. Nur wenn es in einer vorherigen Klasse keine Begünstigten mehr gibt, qualifizieren sich die Personen in der nächsten Klasse. Es ist möglich, mehrere Personen im gleichen Rang zu bestimmen. In diesem Fall werden die versicherten Leistungen nach den angegebenen Prozentsätzen aufgeteilt. Wenn mehrere Personen im gleichen Rang aufgeführt sind, wird im Falle des Todes eines dieser Begünstigten sein Anteil zu gleichen Teilen auf die anderen Begünstigten aufgeteilt. Artikel 111 des Grundversicherungsvertragsgesetzes sieht vor, dass die versicherten Leistungen dem Versicherungsnehmer oder seinem Nachlass zufallen, wenn der Begünstigte stirbt, bevor die Versicherungsleistungen fällig und zahlbar werden, und selbst wenn der Begünstigte diese akzeptiert hat, es sei denn, er hat alternativ einen anderen Begünstigten benannt.)
Definitie: Meerdere begunstigden kunnen vermeld worden in een specifieke rangorde. Enkel wanneer er geen begunstigden meer zijn in een voorgaande rang, komen de personen in de volgende rang in aanmerking. Meerdere personen in dezelfde rang aanduiden kan. De verzekerde prestaties zullen in dat geval verdeeld worden volgens de vermelde percentages. Wanneer er meerdere personen in dezelfde rang vermeld worden, zal bij het vooroverlijden van één van deze begunstigden zijn gedeelte in gelijke delen over de andere begunstigden verdeeld worden. Artikel 111 Wet op de Landverzekeringsovereenkomst voorziet dat indien de begunstigde overlijdt vóór het opeisbaar worden van de verzekeringsprestatie, en zelfs indien de begunstigde had aanvaard, de verzekerde prestaties toekomen aan de verzekeringsnemer of aan zijn nalatenschap, tenzij hij subsidiair een andere begunstigde heeft aangewezen.

/ Defined as: (Several beneficiaries can be mentioned in a specific order. Only when there are no more beneficiaries in a previous ranking will the persons in the next ranking qualify. It is possible to designate several persons in the same rank. In that case, the insured benefits will be divided according to the stated percentages. If several persons are mentioned in the same rank, in the event of one of these beneficiaries' death, his share will be divided equally among the other beneficiaries. Article 111 of the Land Insurance Contract Act provides that if the beneficiary dies before the insurance benefits become due and payable, and even if the beneficiary had accepted, the insured benefits accrue to the policyholder or his estate, unless he has alternatively designated another beneficiary.)